Shema Yisrael (Shema Israel or Sh'ma Yisrael; Hebrew: שְׁמַע יִשְׂרָאֵל; "Hear, O Israel") is a Jewish prayer, and is also the first two words of a section of the Torah, and is the title (better known as The Shema) of a prayer that serves as a centerpiece of the morning and evening Jewish prayer services. The first verse encapsulates the monotheistic essence of Judaism: "Hear, O Israel: the LORD our God, the LORD is one"
שמע ישראל י-ה-ו-ה אלהינו י-ה-ו-ה אחד Šema Israel! Adonai eloheinu Adonai eḥad. Kuule Israel! Herra meidän Jumalamme, Herra on yksi.
wikipedia.org/wiki/Shema_YisraelThe Heart Sūtra (Sanskrit: प्रज्ञापारमिताहृदय Prajñāpāramitā Hṛdaya) is a famous sūtra in Mahāyāna Buddhism. Its Sanskrit title, Prajñāpāramitā Hṛdaya, literally means "The Heart of the Perfection of Transcendent Wisdom." The Heart Sūtra is often cited as the best-known [1] and most popular Buddhist scripture of all.[2][3]
gate gate pāragate pārasaṃgate bodhi svāhā
The Lord's Prayer, also called the Our Father and the Pater Noster, is a venerated Christian prayer that, according to the New Testament, was taught by Jesus to his disciples.
Our Father who art in heaven,wikipedia.org/wiki/Lord's Prayer
hallowed be thy name.
Thy kingdom come.
Thy will be done
on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread,
and forgive us our trespasses,
as we forgive those who trespass against us,
and lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
For thine is the kingdom,
and the power, and the glory,
for ever and ever.
Amen.
The Gāyatrī Mantra is a highly revered mantra of the Vedic tradition. Just like all the Vedic Mantras, the Gayatri Mantra is considered not to have an author and like all other mantras is believed to have been revealed to a Brahmarshi, in this case Brahmarshi Vishvamitra.
Oṃ bhūr bhuvaḥ svaḥ
tát savitúr váreṇ(i)yaṃ
bhárgo devásya dhīmahi
dhíyo yó naḥ prachodáyāt
Li is a system of ritual norms and propriety that determines how a person should properly act in everyday life. Zhi is the ability to see what is right and fair, or the converse, in the behaviors exhibited by others.
wikipedia.org/wiki/Confucianism
The ancients who wished to illustrate illustrious virtue throughout the world, first ordered well their own States.
古之欲明明德於天下者,先治其國
Wishing to order well their States, they first regulated their families.
欲治其國者,先齊其家
Wishing to regulate their families, they first cultivated their persons.
欲齊其家者,先修其身
Wishing to cultivate their persons, they first rectified their hearts.
欲修其身者,先正其心
Wishing to rectify their hearts, they first sought to be sincere in their thoughts.
欲正其心者,先誠其意
Wishing to be sincere in their thoughts, they first extended to the utmost of their knowledge.
欲誠其意者,先致其知
Such extension of knowledge lay in the investigation of things.
致知在格物
Things being investigated, knowledge became complete.
物格而後知至
Their knowledge being complete, their thoughts were sincere.
知至而後意誠
Their thoughts being sincere, their hearts were then rectified.
意誠而後心正
Al-Fātiḥah (Arabic: الْفَاتِحَة, "The Opening" or "The Opener") is the first chapter (sūrah) of the beautiful holy Quran. Its seven verses (āyāt) are a prayer for the guidance, lordship, and mercy of God. This chapter has an essential role in Islamic prayer (salāt).
1. بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ (Bismillāhi r-raḥmāni r-raḥīm)
2. الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ (Al ḥamdu lillāhi rabbi l-’ālamīn)
3. الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ (Ar raḥmāni r-raḥīm)
4. مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ (Māliki yawmi d-dīn)
5. إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ (Iyyāka na’budu wa iyyāka nasta’īn)
6. اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ (Ihdinā ṣ-ṣirāṭ al-mustaqīm)
7. صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ (Ṣirāṭ al lazi na an’amta ‘alayhim, ġayril maġḍūbi ‘alayhim walāḍ ḍāllīn)
The Tao Te Ching, Daodejing, or Dao De Jing (simplified Chinese: 道德经; traditional Chinese: 道德經; pinyin: Dàodéjīng), also simply referred to as the Laozi (Chinese: 老子; pinyin: Lǎozi),[2][3] is a Chinese classic text. According to tradition, it was written around 6th century BC by the sage Laozi (or Lao Tzu, Chinese: 老子; pinyin: Lǎozi, literally meaning "Old Master"), a record-keeper at the Zhou dynasty court, by whose name the text is known in China.
wikipedia.org/wiki/Tao_Te_ChingAs for the Way, the Way that can be spoken of is not the constant Way;
As for names, the name that can be named is not the constant name.
The nameless is the beginning of the ten thousand things;
The named is the mother of the ten thousand things.
7Faiths.net promotes the idea that all major world religions have common features, one regarding the relationship between man and divine and the power of the Word. Above are featured some practices of the spoken word in prayer, mantras and mediation on words of teachers.
Links: